Columns

Кубрак Ксения

Ксения Кубрак

Сказка о потерянном времени

Если за окном весна, которая начинается на букву "В", то стрелки переводят на час ВПЕРЁД. А если осень, с первой буквой "О", то часы переводят ОБРАТНО.

Кто-нибудь знает, зачем летом и осенью переводить стрелки? В справочниках написано, что это делается для увеличения  продолжительности светового дня, экономии ресурсов и электричества. Тогда прочему одни страны часы переводят, а другие  - нет? Выходит, мы самые экономные? И даже если мы перевели стрелки на час вперед летом и добились удлинения светового дня, то зачем переводить их зимой назад? Всё равно, когда просыпаемся – темно, и засыпаем – тоже темно. От того, что время сдвинулось, я не стану жечь электричества меньше, а, может, даже и больше.

Эта экономия выходит боком. Вряд ли смогу объяснить своим биоритмам резкое изменение, в связи государственной необходимостью, времени еды, сна и бодрствования. Отсутствие аппетита по утрам (время завтрака он автоматически просыпает),  урчание желудка раньше привычного обеденного перерыва и сильный голод, разыгрывающийся за час до конца рабочего дня – это недельные последствия подаренного нам в последнее воскресенье октября дополнительного часа на сон.

Я, например, всегда опасаюсь потерять ориентир во времени, особенно, если часть устройств переходит на зимнее/летнее время автоматически, а остальные приходится  настраивать вручную. Поди, вспомни, что и куда. Первое время приходится привыкать к новой разнице во времени, учитывать геолокации, по которым разбросаны родные и близкие. А то ведь не все такие экономные, как мы: они не воспитывались на сказке о потерянном времени.

В одном пособии школьных времён  наткнулась на три аргумента, которые когда-то, а может, и до сих, приводят "ЗА" перевод часов. И если раньше их истинность не вызывала сомнений, то сейчас ничего, кроме возражений, они не вызывают. Например:

1) Эмоциональный фактор: стрелки переводятся для сохранения дневного света в период бодрствования населения, чтобы люди могли дольше наслаждаться солнцем.

Каким солнцем? Особенно если зимой оно выглядывает на пару часов в самый разгар рабочего дня и прячется задолго до того, как появляется мысль выпить на полдник чашку чая?

2) Энергосберегающий фактор: перевод часов помогает экономить на искусственном освещении.

Весьма сомнительно, особенно, если учесть хмурый пейзаж за окном, когда в офисе без освещения не обойтись. Причём, именно во время светового дня. И "тотальное гаджетование" населения ещё никто не отменял. А такие устройства  имеют свойство разряжаться.

3) Фактор здоровья: у людей появляется больше времени в светлую часть дня для  физической активности на свежем воздухе.

Весной — может быть, но не осенью и, уж, точно, не зимой. У нас, обычно, такая погода, что даже лишний/украденный час не поможет.

И самое главное неудобство перевода стрелок — путаница. Да, сегодня в более чем сотне стран мира время сдвигают. В России же решили раз и навсегда жить по весеннему времени. Может, и нас это скоро ждет? Ответа нет. А пока его нет, в ночь с 26 на 27 октября мы, как и прежде, переведём стрелки  на час назад. А утром будем сверяться с онлайн-часовщиком, чтобы узнать точное время. И попытаемся выспаться.

Еще Columns